Méltó cikkeket!

Arany János emlékének adózó nagyszalontai születésnapi rendezvényről olvastam tudósítást „a zújságban”, de a cikk nem volt méltó „a magyar nyelv máig utolérhetetlen mesteréhez” (MTI). Dénes László észrevételei.

A főállású propagandista minőségét palástolni kívánó s ezért álnéven író tudósító sietett kiemelni a magyarországi díszvendéget, Németh Szilárd Fidesz-alelnököt, országgyűlési képviselőt, de a nevét egyszer sem volt képes helyesen leírni (végig Németnek írta). De még Aranynak a nevével is meggyűlt a baja: hol „Arany emlékévet” írt és „Arany tervet” és „Arany portát” (helyesen: Arany-emlékév, Arany-terv, Arany-porta), hol „Arany Jánosi hagyatékot” és „Arany Jánosi ünnepet” (helyesen: Arany János-i). Nem tudta, hogy a „nemcsak” egy szó, ha a „hanem, de” követi, és azt sem, hogy „Kecskemét – Békéscsaba – Nagyszalonta gyorsforgalmi út” helyes írásmódja ez: Kecskemét–Békéscsaba–Nagyszalonta gyorsforgalmi út. Néhány vesszőt is lenyelt, mielőtt így indította volna beszámolóját: „március másodika igen zord idővel köszöntött idén”… (kicsodát, aranyom, téged?) 🙂

Reklámok