Ne áltassuk magunkat: elbúcsúztunk

Édesapám szülőfalujában a '40-es évek elején építettek templomot. A csendes szavú patakon egy híd vezet át, azon átkelve lehet az Isten házába eljutni. Eladdig gyülekezeti házat, imatermet tartottak fent — ha jól tudom. Maroknyi közösség az ottani.

Notre Dame pusztulása Párizsban, feltámadása a social media-ban, helyben

Szörnyű hírek fogadták hétfő este bárkit, aki felugrott Zuckerberg közösségi oldalára megnézni éppen az aznapi migráns- és Soros-híreket, megosztott recepteket, Szabó Péter bölcsességeit, eszkimó horoszkópokat, vagy egy hülyegyereket, aki éppen elhasal a bringájával… Persze...

Daniela, miért magadban ünnepelsz?

Olvasom, hogy a Buletin de Carei nevű internetes felület ünnepelteti önmagát. Nos, nem tudom, milyen volt az eredeti elképzelés erről az újságról, az az igazság, hogy én már csak a Daniela Ciută vezette „arculattal” találkoztam. Ennek megfelelően igen rossz a véleményem arról a felületről.

Ahol az apa, ott lehet a fiú is!

Áh, nehogy azt gondolja, hogy az alábbiak mifelénk történtek meg! Egészen máshol! Nos, ott, innen messze, ott összegyúlt pár ember megbeszélni ezt-azt. Egyházi dolgokat — merthogy bizony arrafelé is vannak papi emberek. Az egyik ékes szólóan amellett kardoskodott, hogy valakinek le kell vágnia a fejét, merthogy — még elmondani is szörnyű (nyomatékosította, hogy még inkább hangsúlyos legyen a mondandója) — az az illető a fiával együtt koszorúzott.

Elfuserált címek

Lássuk csak, mit a mond a „tudomány” a különféle művek címeiről: „A valódi cím a szöveg egészére vonatkozó indító formula, amely a globális kohézió eszköze. Sok esetben nem is mutathatók ki lineáris kapcsolóelemek a cím és a szöveg első textémája között. A címnek többnyire rámutató (deiktikus) vagy előremutató (kataforikus) szerepe van, jelzi, hogy mi fog következni, mi a szöveg témája, mondanivalójának lényege, rövid tartalma, milyen a hangulata. A jó cím felkelti az érdeklődést.” Na de ahhoz, hogy valaki (akárki) egyáltalán jó címet produkáljon, tudnia kell helyesen fogalmazni, jó viszonyban kell lennie a magyar helyesírással, s nem árt alaposan oda is figyelnie, hogy mi jön ki a tollából (akarom mondani billentyűzetéből). Íme, néhány példa:

Anziksz Kaplonyból

Szép rendezvény színhelye volt ma Kaplony. Példaértékű kezdeményezés keretében felavatták Munkácsy Mihály itteni rokonságának emléket állító emlékművet, obeliszket. Sokan voltak jelen, és szép (talán egy-két kivétellel) beszédek is elhangzottak. Jó érzés volt ott lenni!

A zöldövezetre parkolnak

Behajtani tilos tábla mellett parkol egy autó, odébb egy másik, a helybeli lakos szerint legalább egy hete áll ott. Nagykároly (új)központjában járunk, a várost átszelő egyik főút mögött lévő négyemeletes tömbházak másik oldalán. Valamikor sétány volt itt, később meg-megjelent egy-egy személygépjármű is. Idővel a helyhatóság behajtani tilos táblával jelezte, továbbra is sétány ez az övezet. Az autó azonban rendre megjelennek.

Fából vaskarika

Nagykároly polgármestere, Kovács Jenő mesélt el egy faramuci helyzetet.

Mit művel, Daniela Ciută?

A LUMEA LUI BANCIU című műsor március 19-ei adásában például arról esik szó a Buletin de Carei nevű, internetes portálra hivatkozva, hogy a nagykárolyi önkormányzat kizárólag magyar nyelvű okmányokat ad ki, nem biztosítja az itteni románoknak a fordítás lehetőségét. Teljességgel abszurd a felvetés! Aki hitelt ad az ilyen állításoknak, nos, az nem más, mint a B1 hírtelevízió műsorvezetője, Radu Banciu. Akit magyarellenes kijelentései miatt bírságolt már meg a romániai médiahatóság.